capítulos de libro
La problemática de la traducción a la vista en El campo de acción de la docencia de lenguas y traducción: Un acercamiento al trabajo colaborativo. ISBN 978-607-7811-25-1quí para modificar.
REVISTAS ARBITRADAS E INDEXADAS
La interpretación y los actos de habla, en MUTATIS MUTANDIS, Vol. 3, No. 2 2010, Revista del grupo de Investigación en Traductología, Universidad de Antioquia, ISSN 2011799
MEMORIAS EN EXTENSO
·Lozano Bachioqui, E., Rábago Tanori, A. Saldívar Arreola, R. (2013) Corpus del Habla de Baja California, registro escrito en memorias del Congreso Internacional de Idioma. ISBN: 978-0-9911261-4-990000
· Maldonado Pantoja, G., Lozano Bachioqui, E., Saldívar Arreola, R. (2013) La creación de un corpus ad-hoc comparable de gastroenterología como herramienta para la extracción de terminología médica, memorias del Congreso Internacional de Idiomas,.ISBN: 978-0-9911261-4-990000
· Lozano Bachioqui, E., Martínez Lugo, E. Saldívar Arreola, R. (2013) According to o According with: el corpus , una herramienta para resolver el dilema, memorias del Congreso Internacional de Idiomas 2013, ISBN: 978-0-9911261-4-990000
· Dórame Miramontes, L., Lozano Bachioqui, E. Saldívar Arreola, R. (2013) Construcción de un Corpus paralelo legal como recurso lingüístico en la formación de traductores y profesionales en lenguas extranjeras con fines específicos, memorias del Congreso Internacional de Idiomas. ISBN: 978-0-9911261-4-990000.
· Lozano Bachioqui, E. (2012) Fraseología del derecho civil mexicano en memorias del XII Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, UNISON ISBN en trámite
· Acosta Domínguez, S., Montoya Cabrera, M., Lozano Bachioqui, E. (2012) La relevancia de la documentación en El proceso de traducción, en memorias de V Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, UABC.
López Rodríguez, T. y Lozano Bachioqui, E. (2012). Aspectos culturales en La traducción de documentos legales: acta de nacimiento japonesa, V Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, UABC ISBN: 978-607-607-109-0
· Montoya Cabrera, M. y Lozano Bachioqui, E. (2012) Problemas y dificultades de la Traducción a la Vista en Memorias del VI Foro de Estudios en Lenguas Internacional, UQROO, ISBN: 978-607-9015-22-0
Lozano Bachioqui, E. (2010). La interpretación: Más allá de las palabras en Memorias de IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, ISBN: 978-607-607-020-8
· Maldonado Pantoja, G., Lozano Bachioqui, E., Saldívar Arreola, R. (2013) La creación de un corpus ad-hoc comparable de gastroenterología como herramienta para la extracción de terminología médica, memorias del Congreso Internacional de Idiomas,.ISBN: 978-0-9911261-4-990000
· Lozano Bachioqui, E., Martínez Lugo, E. Saldívar Arreola, R. (2013) According to o According with: el corpus , una herramienta para resolver el dilema, memorias del Congreso Internacional de Idiomas 2013, ISBN: 978-0-9911261-4-990000
· Dórame Miramontes, L., Lozano Bachioqui, E. Saldívar Arreola, R. (2013) Construcción de un Corpus paralelo legal como recurso lingüístico en la formación de traductores y profesionales en lenguas extranjeras con fines específicos, memorias del Congreso Internacional de Idiomas. ISBN: 978-0-9911261-4-990000.
· Lozano Bachioqui, E. (2012) Fraseología del derecho civil mexicano en memorias del XII Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, UNISON ISBN en trámite
· Acosta Domínguez, S., Montoya Cabrera, M., Lozano Bachioqui, E. (2012) La relevancia de la documentación en El proceso de traducción, en memorias de V Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, UABC.
López Rodríguez, T. y Lozano Bachioqui, E. (2012). Aspectos culturales en La traducción de documentos legales: acta de nacimiento japonesa, V Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, UABC ISBN: 978-607-607-109-0
· Montoya Cabrera, M. y Lozano Bachioqui, E. (2012) Problemas y dificultades de la Traducción a la Vista en Memorias del VI Foro de Estudios en Lenguas Internacional, UQROO, ISBN: 978-607-9015-22-0
Lozano Bachioqui, E. (2010). La interpretación: Más allá de las palabras en Memorias de IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, ISBN: 978-607-607-020-8